14.03.2016

Как не потерять суть при переводе обучения из очного в электронный?

Недавно с коллегами обсуждали, почему созданный электронный курс может не отвечать ожиданиям. Причин может быть очень много: задача неверно поставлена, в процессе согласования было много разнородных изменений, материал оказался не самым лучшим и еще много всего может быть. Есть одна причина, с которой я сталкиваюсь постоянно - достаточно существенное изменение материала при переходе от очного к электронному.

Получается это так. На очном тренинге слайды и иные материалы зачастую имеют второстепенное значение. Основная роль отдается тренеру и он, как говорит один мой друг, "творит". И чем более опытный тренер, тем более интересным может получиться "творение" - примеры, шутки, случаи из практики, аналогии и сравнения. Иногда тренер и вовсе забывает про слайды и начинает увлеченно рисовать на бумаге. Потому как донесение знаний в аудитории - это действительно творческий процесс. Он зависит от группы и от ее настроя, от уровня знаний участников и от их опыта. И даже при написанном скрипте тренинга он редко идет четко сценарию.

При разработке аналогичного курса для e-learning за основу берутся слайды и подстрочник к ним (если он есть), тренер же старается (опять же, если участвует в процессе) старается сделать не курс, а учебник, воспринимая его в первую как дополнение, а не как основной источник. В результате продукт получается не только менее творческим, но и более сухим, я бы сказала, слишком диетическим. Разработчик, внешний или внутренний, никогда сам не сможет передать ту атмосферу, которая создается на тренинге. Примеры такие не придумает, шутки не напишет, аналогии тоже не найдет. А даже если и найдет, не будет это все таким же проверенным, как у тренера, который десятки раз опробовал это на своих участниках.

Как обычно, есть вопрос - что делать? 
1) Брать за основу первоисточник. То есть сам тренинг, в его живом исполнении. Его можно снять на видео или принять в нем участие, записать шутки, идеи, сравнения, последовательность. При относительно небольших затратах по времени можно получить уникальный материал, вплоть до логики анимации схем, записанной в процессе рисования этой схемы тренером на доске.
2) Обучать тренера или эксперта. Скорее даже не обучать, а готовить к тому, что курс будет самостоятельным носителем, может быть даже виртуальным отражением самого эксперта. И этот курс должен "говорить и рассказывать", а не быть формальным документом по определенной теме.
3) Опираться сначала на смысл темы, а потом уже на имеющиеся материалы. Потому как прочтение материалов может быть разным. У нас недавно была история, когда после изучения исходника у нас было стойкое ощущение, что курс должен быть по управлению изменениями в классическом виде, а после разговора с тренером оказалось, что это тренинг про внедрение совершенно конкретного новшества, а теория в слайдах дана просто для опоры.

Важно, чтобы при переезде, все самое ценное не потерялось. А ценность чаще всего находится не в тех источниках, которые нам для разработки передают. И тут есть еще одна хитрость - если вы собираете материалы для курса и ощущаете, что эксперты самым сокровенным делиться не хотят, то лучший способ с этим справиться - показать то, насколько вам лично интересна тема и как вам хочется узнать как можно больше. И вам расскажут такое, что не только курс будет интересным, но и вы сами влюбитесь в идею.